Save foundation
CPC
Fundus Agricultura
Home
Current Language enEn
  • German FlagDe
  • French FlagFr
  • Italian FlagIt
  • Slovak FlagSl
  • American English FlagEn
Home | Custom | Agriculture year

Customs

  • Agriculture year (10)
    • Abstimmung mit Ackerbohnen
    • Alpspenden
    • Bohnen: Redewendungen
    • Der Hinkende Bote
    • Gansabhauen
    • Lesgans
    • Martinssingen
    • Michaeli
    • Opferwidder
    • Volkskalender: Hinkender Bott
    • Customs (47)
      • Auffahrtsumritt
      • Barbarazweig
      • Baum-Bräuche
      • Baumnuss in unserer Mundart
      • Birnen in unserer Mundart
      • Brot, Wein und Käse
      • Bühnholgungl
      • Cor des Alpes
      • Freibergerpferdezucht
      • Fête de la Châtaigne de Fully
      • Glücksschweinchen
      • Habergeiss
      • Habits traditionnels suisses
      • Heiliger Leonhard
      • Hirtenbräuche
      • Hornuss
      • Höltscheta
      • Kirschen in unserer Mundart
      • Kletzenbrot
      • Kuhreihen
      • Kühtreiben
      • Lancer du drapeau
      • Leinen, Lyne
      • Lichtmess
      • Lutte suisse
      • Luzienweizen
      • Maulgabe
      • Musiques populaires suisses
      • Myrte
      • Mäßli – Montafoner Trachtenhut
      • Neidstangen
      • Patois
      • Rechtsbrauch mit Pferd
      • Rosmarin
      • Räbeliechtli
      • Salbei
      • Sauschädelstehlen
      • Secret
      • Sennenchilbi in der Urschweiz
      • Sonneurs de cloche
      • Title
      • Törggelen
      • Winzerfest Neuenburg
      • Woldmanndli
      • Yodel
      • Zibelemärit
      • Äpfel in unserer Mundart
      • Management (7)
        • Construction de murs en pierres sèches
        • Köhlerei
        • Küttiger Rüebli
        • Maiensäss
        • Tavillonnage
        • Wässermatten
        • Öberefahre – Alpfahrt im Appenzellerland
        • Myths and legends (3)
          • Birnen – Mythen und Legenden
          • Feigen – Geschichten und Legenden
          • Tessiner Brot
          • Proverb (8)
            • Apfelbaum, Wachstum der Äste
            • Bauernregeln Allgemein
            • Baumnüsse
            • Dictons et proverbes météorologiques
            • Lostage
            • Mele – detti e proverbi
            • Michaelistag
            • Pere – detti e proverbi
            • Religion (19)
              • Andreasnacht 30. November
              • Bénichon
              • Carnaval d’Evolène
              • Hafernetzen
              • Johannisfest
              • Kirchbrot (D)
              • Krampuslauf
              • Kräuterweihe (A)
              • Leonhardifahrt, Leonhardsritt
              • Luzientag
              • Martinitag 11.November
              • Martinsgans
              • Palmbuschen
              • Palmesel
              • Pauli Bekehr, Gans gib Dein Ei her
              • Perchtenlaufen
              • Saint-Nicolas
              • Weihnachskrippe Schafrasse
              • Weihnachtsapfel
              • Seasons (11)
                • Abattage à la ferme
                • Brandons
                • Désalpe de Charmey
                • Désalpe de L’Etivaz
                • Désalpe de Semsales
                • Escalade de Genève
                • Foire d’Albeuve
                • Fête du vin cuit
                • Kuhkämpfe
                • La poya, les poyas
                • Transhumance des bergers

                © 2025 by SAVE Foundation | Project office | Neugasse 30 | CH-9000 St. Gallen | +41 (0)71 222 74 10 | → office@save-foundation.net