Save foundation
CPC
Fundus Agricultura
Page d'accueil
Current Language frFr
  • Allemand FlagDe
  • Français FlagFr
  • Italien FlagIt
  • Slovaque FlagSl
  • Anglais Américain FlagEn

 

Region Schwaben

  • 2-zeilige Gerste (Hordeum Vulgare ssp. distichon)
  • 6-zeilige Gerste (Hordeum vulgare ssp. vulgare)
  • Généralités : les porcs dans l’arc alpin
  • Généralités : l’oie dans l’espace alpin
  • Généralités : l’oie dans l’espace alpin
  • Généralités : la poule domestique dans l’arc alpin
  • Généralités : le chien dans l’arc alpin
  • Généralités : le lapin dans l’arc alpin
  • Généralités : chevaux dans l’arc alpin
  • Généralités : les dindes dans l’arc alpin
  • Généralités : les bovins dans l’arc alpin
  • Généralités : les moutons dans l’arc alpin
  • Généralités: les oies rustiques des préalpes
  • Généralités : les chèvres dans l’arc alpin
  • Allmende
  • Cor des Alpes
  • Attelage d’animaux de trait
  • Apothekerbirnen
  • Bouvier appenzellois (CH)
  • Barbarazweig
  • Règles agricoles générales
  • Oie de campagne de bavaroise (D)
  • Bergamotten
  • Berglandwirtschaft im Wald
  • Blackenkuchen
  • Blaue Pute (A)
  • Pâturage au sol
  • Borsdorfer Renetten
  • Braunes Bergschaf (D)
  • Race brune: type Brune originale et type Brown Swiss (CH)
  • Bronzepute (D)
  • Butterbirnen
  • Camosciata delle Alpi (I)
  • Cröllwitzer Pute (D)
  • Simmental (D)
  • Oie de Diepholz (CH)
  • Dinkel, Allgemeines
  • Dörrbirne, Kletzenbirne
  • Dörren
  • Dreifelderwirtschaft
  • Egartenwirtschaft
  • Einfärbige Renetten
  • Erdweide
  • Panage
  • Lancer du drapeau
  • Flaschenbirnen
  • Flurzwang
  • La feuillée
  • L’élevage des oies
  • Gelbvieh (D)
  • Gewürzbirnen
  • Goldrenetten
  • Graue Renetten, Lederäpfel
  • Gründüngung mit Spinat
  • Grüne Langbirnen
  • Gulderlinge
  • Haflinger (A,I)
  • Halb-Bergamotten
  • Halb-Butterbirnen
  • Harzsalbe
  • Haies comme clôtures vivantes
  • Heiliger Leonhard
  • Herbstapfel
  • Haute-tige – demi-tige – basse-tige
  • Die Hausschlachtung
  • Holzschlag, bester Zeitpunkt
  • Pâturage boisé en forêt
  • Généralités : les ânes dans l’arc alpin
  • Italienisch Raigrass Wiese
  • Yodel
  • Kalvillen
  • Stockage des pommes de terre
  • Yeux de pomme de terre comme semence
  • Fromage sans présure
  • Faculté de germination des légumes
  • Kirschwochen
  • Kleine Kolbenhirse (Setaria italica convar. moharia)
  • Knollbirne
  • Kochbirne
  • Meule à charbon
  • Krainer Steinschaf (D)
  • Fabrication de présure
  • Längliche Kochbirnen
  • Längliche Weinbirnen
  • Lokale Selektion
  • Saint-Martin
  • Martinsgans
  • Milchmesstage
  • Montafoner Steinschaf (A)
  • Mostbirne
  • Muscatellerbirnen
  • Mutterkorn
  • Saint-Nicolas
  • Taille des arbres fruitiers
  • Concentrés de fruits
  • Original Braunvieh (D)
  • Padovana (I)
  • Palmbuschen
  • Pauli Bekehr, Gans gib Dein Ei her
  • Pflanzenauszug und -jauche
  • Plantation d’arbres fruitiers
  • Pinscher, österreichischer (A)
  • Plattäpfel
  • Canard de Poméranie (CH,D)
  • Canards de Poméranie contre les escargots
  • Pustertaler Schecken (D)
  • Rambur-Renetten
  • Rambure
  • Rispenhirse (Panicum miliaceum L.)
  • Rosenäpfel
  • Rosmarin
  • Rote Renetten
  • Rundliche Kochbirnen
  • Rundliche Weinbirnen
  • Russeletten
  • Laine de mouton comme protection contre le gel
  • Schattenmorelle (Prunus cerasus subsp. acida)
  • Schlotteräpfel
  • Schmalzbirnen
  • Élagage
  • Schwarzes Bergschaf
  • Sommerapfel
  • Spitzäpfel
  • Stammveredelung
  • Streiflinge
  • Stützfrucht
  • Süddeutsches Kaltblut (D)
  • Sulmtaler Huhn (A)
  • Tafelbirne
  • Tarpan (Stammform)
  • Taubenäpfel
  • Récolter les graines de tomates, de poivrons, de piments et d’aubergines
  • Verjüngungsschnitt
  • Vierhornziege (A)
  • Wald und Mikroklima
  • Waldschaf (D)
  • Waldstreue
  • Pacage en forêt
  • Moutons de la Crèche de Noël
  • Pommes de Noël
  • Weissklee
  • Wiederbewirtschaftung vergandeter Flächen
  • Wiener Tümmler (A)
  • Winterapfel
  • Wintersalat (Lactuca sativa L.)
  • Wintersalatkultur
  • Wölbacker / Hochacker

© 2025 by CPC-SKEK, Belpstrasse 26, 3007 Bern | +41 (0)31 506 41 21 | → info@cpc-skek.ch | → www.cpc-skek.ch