Fundus Agricultura

Cultural technique

  • Historical Classification of Apple Varieties (16)
    • Apfelsorten Diel/Lukas
    • Borsdorfer Renetten
    • Einfärbige Renetten
    • Goldrenetten
    • Graue Renetten, Lederäpfel
    • Gulderlinge
    • Kalvillen
    • Plattäpfel
    • Rambur-Renetten
    • Rambure
    • Rosenäpfel
    • Rote Renetten
    • Schlotteräpfel
    • Spitzäpfel
    • Streiflinge
    • Taubenäpfel
  • Historical Classification of Pear Varieties (16)
    • Allgemeines: Historische Einteilung der Birnensorten
    • Apothekerbirnen
    • Bergamotten
    • Butterbirnen
    • Flaschenbirnen
    • Gewürzbirnen
    • Grüne Langbirnen
    • Halb-Bergamotten
    • Halb-Butterbirnen
    • Längliche Kochbirnen
    • Längliche Weinbirnen
    • Muscatellerbirnen
    • Rundliche Kochbirnen
    • Rundliche Weinbirnen
    • Russeletten
    • Schmalzbirnen
  • Historical Classification of Cherry Varieties (13)
    • Allgemeines: Historische Einteilung der Kirschensorten
    • Baumweichseln – Glaskirschen
    • Baumweichseln – Süssweichseln
    • Hybride Kirschen – Halbkirschen
    • Hybride Kirschen – Halbweichseln
    • Strauchweichseln – Amarellen
    • Strauchweichseln – Weichseln
    • Süsskirschen – Bunte Herzkirschen
    • Süsskirschen – Bunte Knorpelkirschen
    • Süsskirschen – Gelbe Herzkirschen
    • Süsskirschen – Gelbe Knorpelkirschen
    • Süsskirschen – Schwarze Herzkirschen
    • Süsskirschen – Schwarze Knorpelkirschen
  • Historical Classification of Plum Varieties (11)
    • Allgemeines: Historische Einteilung der Pflaumensorten
    • Dattelzwetschen
    • Edelpflaumen
    • Eierpflaumen
    • Haferpflaumen (Prunus insititia)
    • Halbzwetschen
    • Ovalpflaumen
    • Rundpflaumen
    • Spillingspflaumen
    • Wachspflaumen
    • Zwetschen
  • Fruits (17)
    • Apfelanbau in Kübeln
    • Balsamessig aus Äpfeln
    • Birnencidre (mit Klozenbirnen) – Herstellung und Aufbewahrung
    • Der Calvados
    • Dörranlagen für Obst
    • Hochstammkultur
    • I distillati di pera
    • Kirschwochen
    • L’acquavite di mele
    • La tradizione dell’aceto di mele
    • Mehrsortenbaum
    • Obstbaumschnitt
    • Obstkonzentrat
    • Pflanzung von Obstgehölzen
    • Stammveredelung
    • Succo e sidro di mele
    • Wandobstbau
  • Plants (40)
    • Absenker
    • Ackerbohne: Anbau, Ernte, Saatgut im Osttirol
    • Alteirer Kaffee
    • Baumreben
    • Blackenkuchen
    • Dörren
    • Frostberegnung
    • Glarner Schabziger
    • Gründüngung mit Spinat
    • Hecken als lebender Zaun
    • Heilkräutergarten – Sammeln, Trocknen und Aufbewahren von Kräutern
    • Hochstamm – Halbstamm – Niederstamm
    • Holzschlag, bester Zeitpunkt
    • Il melo – dal franco ai moderni portinnesti clonali
    • Kartoffel: Lagerung
    • Kartoffelanbau
    • Kartoffelaugen als Saatgut
    • Kastanienanbau, Kastanien und Marroniverkäufer
    • Keimfähigkeit von Gemüse
    • Kornhaufen
    • Krautvermehrung
    • Lokale Selektion
    • Lärchenharz, Terpentin und Lärchenöl
    • Mutterkorn
    • Nesseltuch
    • Pflanzenauszug und -jauche
    • Pflanzenbau im Alpenraum in der Neuzeit (16. Jahrhundert)
    • Pfropfen
    • Schafwolle als Frostschutz
    • Schlafkorn
    • Stützfrucht
    • Säflasche
    • Tomaten-, Peperoni, Pfeffer- und Auberginensamen ernten
    • Tomaten Lagerung
    • Verjüngungsschnitt
    • Vermehrung Sträucher
    • Wald und Mikroklima
    • Wiederbewirtschaftung vergandeter Flächen
    • Wildheu
    • Wintersalatkultur
  • Animals (18)
    • Anspannen von Zugtieren
    • Bodenweide
    • Bruteier sammeln
    • Die Hausschlachtung
    • Erdweide
    • Futterlaub
    • Geburtshilfe bei Rindern
    • Gänse: Aufzucht
    • Harzsalbe
    • Kuhhorngestank gegen Schlangen
    • Kuhreihen
    • Käse ohne Lab
    • Labherstellung
    • Milchmesstage
    • Pommernenten gegen Schnecken
    • Rauhfutterverwertung
    • Tierhaltung im Alpenraum
    • Waldweide
  • Economy (26)
    • Allmende
    • Ausapern
    • Berggetreide Anbau
    • Berglandwirtschaft im Wald
    • Cider Fruit
    • Dreifelderwirtschaft
    • Egartenwirtschaft
    • Erntehäufigkeit in den Alpen
    • Flurzwang
    • Founding of IP-Suisse (1989)
    • Gemüseanbau im Seebezirk (Murten) gestern und heute
    • Grummet and Hay
    • Holzweide
    • Höhenbrache
    • Kornhisten
    • Nahrungsmittelproduktion seit den 1950er Jahren
    • Schiffsmühle
    • Schneiteln
    • Selven
    • Säen, Ernten und Dreschen in den 1950er-Jahren
    • Trockenlegung des Grossen Moos
    • Volleschübel
    • Waal
    • Waldstreue
    • Weinbau im Spätmittelalter im St. Galler Rheintal
    • Wölbacker
You are here: Home › Alsace › Baumreben

Baumreben

Index

  • Description
  • Literature
  • Links
  • Sources

Description

Many fruits on a small surface can be taken from the combination of fruit trees and vines. The practice to grow vines on trees is already very old. For this vines are planted between trees and grown there. One shoot each is attached to the lowermost branches. When cutting one has to take care that vines get enough sunlight and don't grow into the crown. It is advised to use fruit trees with little foliage such as peaches. It's not just the extra Harvest that is useful. The "Vite maritata" (married vines) also look paradise-like.

Literature

Hammerich, j. F. (1797) : Des Publius Virgilius Maro: Ländliche Gedichte. Übersetzt und erklärt von Johann Heinrich Voss, Altona
Grimm J. und W.(1854): Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm. Leipzig - Quellenverzeichnis Leipzig 1971.

Links

>>> phyllisodessey.wordpress.com
>>> www.ortobotanico.unina.it
>>> www.museobiassono.it
>>> www.terrabc.ch
>>> lexika.digitale-sammlungen.de

Sources

Markus Lanfranchi

Revision: 7. 08. 2018

save-foundation
FUNDUS
AGRI-CULTURA
ALPINA

  • Home
Print page
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Italiano
  • Slovenščina

Login

Flyer (PDF)

Visitors

  • 173676Total:

Facts

Name:Baumreben
Synonyms:Vite Maritata
Territory:
Suitability:

Appendix

Vite-Maritata. Quelle: http://www.museobiassono.itVite-Maritata. Quelle: http://www.museobiassono.it

© 2023 by SAVE Foundation | Project office | Neugasse 30 | CH-9000 St. Gallen | +41 (0)71 222 74 10 | → office@save-foundation.net

Skip to toolbar
    • WordPress.org
    • Documentation
    • Support Forums
    • Feedback